I'll let the sea carry me over the land to visit Farah who is not free. I'll let the sea.
I'll let the sea darken the dark day differently in the unspoken realms unchangeable to me. I'll let the sea.
Here Farah is not free, and cannot spy the free delightfully, where people see but cannot see, the mountains poor and the fountains pouring no more. The robes do not recognize me. What songs can correct their wrongs?
The sea which calmed the Greeks when all that washed ashore was lost and drowned before--- and none of their stories fit, unless a blind man was writing it. They'll remember me for writing the same story as I visited Tehran. I'll let the sea carry me over the land. I see the statue of liberty buried in the sand.
I'll let the sea, carry one country. I hope the bearded clerics see, and respect the poem written by me, the same poem painted differently. I will visit you, Farah, who were, back then, the difference to me, when I lived calmly by the calm sea.