Quantcast
Channel: Scarriet
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3294

HERE ARE THE SOUTH WINNERS!

$
0
0

Andrew Marvell, best known for “To His Coy Mistress,” is becoming increasingly known for his delightful 17th century poem, “The Garden,” a template for Shelley and Keats composed 200 years prior, with its  ”Annihilating all that’s made/To a green thought in a green shade.” 

Marvell’s poem is a simple celebration of nature, opposed to the cruelties and follies of humankind.  This is the English Romanticism that most people know and love.

Ironically, Marvell may yet “win the palm” in the 2013 Scarriet March Madness Tourney!

THE GARDEN—Andrew Marvell

How vainly men themselves amaze
To win the palm, the oak, or bays ;
And their uncessant labors see
Crowned from some single herb or tree,
Whose short and narrow-vergèd shade
Does prudently their toils upbraid ;
While all the flowers and trees do close
To weave the garlands of repose.

Fair Quiet, have I found thee here,
And Innocence, thy sister dear!
Mistaken long, I sought you then
In busy companies of men :
Your sacred plants, if here below,
Only among the plants will grow ;
Society is all but rude,
To this delicious solitude.

No white nor red was ever seen
So amorous as this lovely green ;
Fond lovers, cruel as their flame,
Cut in these trees their mistress’ name.
Little, alas, they know or heed,
How far these beauties hers exceed!
Fair trees! wheresoe’er your barks I wound
No name shall but your own be found.

When we have run our passion’s heat,
Love hither makes his best retreat :
The gods who mortal beauty chase,
Still in a tree did end their race.
Apollo hunted Daphne so,
Only that she might laurel grow,
And Pan did after Syrinx speed,
Not as a nymph, but for a reed.

What wondrous life is this I lead!
Ripe apples drop about my head ;
The luscious clusters of the vine
Upon my mouth do crush their wine ;
The nectarine and curious peach
Into my hands themselves do reach ;
Stumbling on melons as I pass,
Insnared with flowers, I fall on grass.

Meanwhile the mind, from pleasure less,
Withdraws into its happiness :
The mind, that ocean where each kind
Does straight its own resemblance find ;
Yet it creates, transcending these,
Far other worlds, and other seas ;
Annihilating all that’s made
To a green thought in a green shade.

The clash of “The Garden” (7th seeded) with “The Groundhog” (11th seeded) involves two views of nature, one in favor, one doubting, in which humanity comes through the back door, seen here in Richard Eberhart’s final stanza:

And thought of China and of Greece,         
Of Alexander in his tent;
Of Montaigne in his tower,
Of Saint Theresa in her wild lament.

THE GROUNDHOG—Richard Eberhart

In June, amid the golden fields,
I saw a groundhog lying dead.
Dead lay he; my senses shook,
And mind outshot  our naked frailty.
 
There lowly in the vigorous summer
His form began its senseless change,
And made my senses waver dim
Seeing nature ferocious in him.
 
Inspecting close maggots’ might
And seething cauldron of his being,   
Half with loathing, half with a strange love,
I poked him with an angry stick.
 
The fever arose, became a flame
And Vigour circumscribed the skies,
Immense energy in the sun,                   
And through my frame a sunless trembling.
 
 
My stick had done nor good nor harm.
Then stood I silent in the day
Watching the object, as before;
And kept my reverence for knowledge         
 
 
Trying for control, to be still,
To quell the passion of the blood;
Until I had bent down on my knees
Praying for joy in the sight of decay.
 
 
And so I left; and I returned                     
In Autumn strict of eye, to see
The sap gone out of the groundhog,
But the bony sodden hulk remained 
 
But the year had lost its meaning,
And in intellectual chains                                                 
I lost both love and loathing,
Mured up in the wall of wisdom.
 
Another summer took the fields again
Massive and burning, full of life,
But when I chanced upon the spot             
There was only a little hair left,
 
And bones bleaching in the sunlight
Beautiful as architecture;
I watched them like a geometer,
And cut a walking stick from a birch.
 
It has been three years, now.
There is no sign of the groundhog.
I stood there in the whirling summer,
My hand capped a withered heart,
 
And thought of China and of Greece,         
Of Alexander in his tent;
Of Montaigne in his tower,
Of Saint Theresa in her wild lament.
 
There are two of the greatest poems in the English language, and it is hard to see one lose!  The Marvell is more didactic, however, so honestly, the American has to be favored, even given Marvell’s great reputation.
 
In the final game of Round 1 South action, the (living) American poet Sharon Olds takes on…Dante. 
 
Dante is difficult to translate, so Olds has a definite edge there.
 
PRIMITIVE—Sharon Olds
 
I have heard about the civilized,
the marriages run on talk, elegant and honest, rational. But you and I are
savages. You come in with a bag,
hold it out to me in silence.
I know Moo Shu Pork when I smell it
and understand the message: I have
pleased you greatly last night. We sit
quietly, side by side, to eat,
the long pancakes dangling and spilling,
fragrant sauce dripping out,
and glance at each other askance, wordless,
the corners of our eyes clear as spear points
laid along the sill to show
a friend sits with a friend here.
 
 
“I have pleased you greatly last night” says a poem that blocks out the world, leaving the two lovers within, on display, proud, martial, a strange tension indeed.
 
And now, by contrast, the Dante, where the walls are not fixed at all:
 
TANTO GENTILE—Dante (trans. Dante Gabriele Rossetti)

So gentle and so pure appears
my lady when she greets others,
that every tongue trembles and is mute,
and their eyes do not dare gaze at her.
She goes by, aware of their praise,
benignly dressed in humility:
and seems as if she were a thing come
from Heaven to Earth to show a miracle.
She shows herself so pleasing to those who gaze,
through the eyes she sends a sweetness to the heart,
that no one can understand who does not know it:
and from her lips there comes
a sweet spirit full of love,
that goes saying to the soul: ‘Sigh.’

Poems cannot be mute, though so many, it would seem, want to be. 
 
Both the Olds and the Dante would prefer to show without talking—and this is difficult to do.
 
Marla Muse:  The suspense is killing me!   Who wins?
 
 Eberhart 66, Marvell 64
 
Olds 59, Dante 55
 
!!!!!!
 
Here then, are the South Round One winners:
 
Keats defeated Nikolayev
Plath d. Poseidippus
Petrarch d. Bishop
Wordsworth d. Baudelaire
Hoagland d. Ovid
Barrett d. Betjemen
Eberhart d. Marvell
Olds d. Dante
 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 3294

Trending Articles